FR | EN | RU | CN | EO

Se connecter | Créer un compte

Il n'est pas nécessaire de parler russe!


Tous les cours sont traduits simultanément en français par quatre interprètes. En enlevant la barrière de la langue par la traduction il est donc possible de suivre les cours des professeurs comme un élève Biélorusse!




Comment se passe la traduction?

La traduction est un moment crucial dans la découverte de cette approche culturelle et pédagogique. Notre rôle n’est pas uniquement de vous traduire les professeurs et l’enseignement, mais d’essayer de vous faire ressentir ce qui se passe dans les cours car l'atmosphère qui y règne donne le ton et le rythme de la formation.

Chaque pays possède une approche pédagogique différente. Ainsi, notre rôle, au-delà de vous permettre de surmonter les barrières de la langue, est de vous donner les clefs afin de mieux comprendre ce système et de vous y intégrer.

Les traducteurs sont le prolongement pédagogique de votre voyage-découverte d’une autre culture.












image actualité

L'Actualité

image actualité

Nos Anciens élèves

image actualité

Nous Soutenir